想談談我帶團有關唱歌的經驗,1997年底我開始當職業領隊無論到哪個國家總是聽到『高山青』。
當領隊帶團之前我在製播主持電台Live節目『週末日搖滾』,所以當1993年郭英男的「飲酒歡樂歌」被謎 (Enigma) 節錄部分原音混音在1996年夏季奧林匹克運動會的宣傳曲Return to Innocence而引起全世界觀注原住民文化與著作權的同時,因有朋友正在採集原住民音樂。而我幾乎確定了:「『高山青』的曲調是改編自台灣原住民之民歌的說法」不是事實!
高山青確實創作於1949年,作詞者為知名電影人張徹,作曲者為周藍萍及鄧禹平。我開始懷疑這共同記憶來自於救國團的『嚕啦啦』。
所以我一直在尋找一首屬於台灣的歌,我曾經唱過一陣子的『天黑黑』但碰到下雨時好像是我的錯,『補破網』又太悲情不適合歡樂,有好一陣子『愛拼才會贏』隨著台灣團唱遍了世界,只是我一直尋不到屬於我的歌。
這次在陽朔新西街的PUB正巧來了一桌香港歌手,他們唱著所謂的老式情歌摻雜著溫拿時代的粵語歌,與我同行的Ken和賴姊一向好客在酒精作用下兩岸三地開始熱絡‧‧‧‧
雖我依然不碰酒,但在大家的興頭上我唱了一首忘了詞的歌,台上的歌手聽不懂歌詞誇說:『這首歌真有感情!』,我想以後除了福建省之外帶團在中國我會高唱這首:『母親的名叫台灣』。
其實民族主義是落伍的,依我在吸菸室多年的交談經驗在西方人眼中,台灣人的穿著風格反而像日本人,也許我的團員大都是受過日本教育的老人,也許與我年紀相仿的團員在台灣都經歷過「哈日時代」,但日治五十年確實留下了一些文化。除了穿著、守法觀念(這點可從排隊看出,特別是吃自助餐的時候)、衛生習慣(台灣人每天睡前洗澡)、還有一些夾雜著日語的台灣話。當然中國文化也是台灣文化的一部分而荷蘭人統治台灣38年也留下了一些影響(中小企業海外拓展的海洋精神)、美軍駐台時期的酒吧和音樂、原住民的好客熱情‧‧‧‧‧這些多元文化的組合排序成了獨有的台灣人特質,別再強說台灣人是中國人,在國外機場團體旅客集合時其實一眼就可分辨出。
中國有很美的名山大川值得一遊,旅遊時會更加發現海峽兩岸真的屬於兩個國家。
~Jason Chinlong Lee 05/21-2009桂林之行後記
最後附上幾張此次桂林遊的照片。
Return to Innocence - Enigma
=====================****************=====================
Jason 音樂筆記:
這次到桂林有幾件第一次在中國發現的事:
1.我發現了中華民國國旗在中國而且裱在明顯的地方:
可惜我沒拍下來,不過如果有格友再到桂林團體旅遊一定匯到一個購物點買蠶絲被。地接社會安排的兩家蠶絲被工廠其中一家叫『帝寶』,他們在台灣的三大報之一(我忘了是聯合或中時或自由,但確定是日報不是晚報)登了頭版的半版廣告,剛好那一天頭版的新聞是:(中時新聞專輯:話上元.戲元宵)有人去的話希望拍下送我。當然我也透過朋友幫忙如果取到照片我一定PO上
2.真的上不了台灣的部落格:
因為事先就有格友告知中國上不了台灣的部落格,所以我沒帶筆電。臨時來了通電話要我開Mail,陽朔新西街酒店的Lobby有兩台電腦花了五元人民幣使用30 分鐘。讀完了Mail之後時間還很多,我打開YAHOO部落格的留言通知怎麼都點不進去我自己的YAHOO部落格。嘗試用Google搜尋其他的格友,只要網址在台灣的部落格全被擋住了,進不去就是進不去。上次到中國是2008年的五月一切正常也許是台灣派部落客太多的台獨言論嚇到了中國共產黨,想想已經2009年了這麼大的國家害怕台灣的部落客。我該高興還是愁?
3.我不會用中國的鍵盤打中文:
這是第一次我使用飯店的電腦,由於還有時間想順便查查昨天唱的『母親的名字叫台灣』(中國當然也封鎖了這首歌)。發現了我完全不懂中國普遍使用的拼音輸入法,只好用英文翻譯後複製再貼上,以前沒這問題因為我帶著筆電出門,這次我知道如果再到中國非得帶自己的筆電不可。
母親ㄟ名叫台灣 / 蔡振南
母親ㄟ名叫台灣!這首台語歌幾乎可以稱為台獨的國歌.
想瞭解台灣人為什麼會有台灣獨立運動?也許可以從這邊入門去瞭解創作的背景.
作者:王文德先生,原職業為貨車的捆工,生命中的感觸無意中寫出這首的原曲,後經蔡振 南先生編曲後正式發表

關於"Return to Innocence",郭英男在智財上的遭遇讓人不捨.其實我覺得台灣有許多在地的素材,若經過適當的精緻化,可以有非常大的文化市場,也可以創造出代表台灣的現代文化形象.可惜這個"精緻化"的機制在台灣太弱,創作市場的感受力也不足,所以也只有在Enigma改編了郭的歌之後,台灣人才會驚覺"哇!怎麼台灣有這麼又原創,又有市場潛力的素材!"
例如我從以前就常常在想,把廟會陣頭音樂或北管音樂搖滾化的可能之類的(當然編曲還是要西方化).如果把那面鎮場的銅鑼搬到搖滾舞台上,輔以Bass單音加強,然後用電吉他飆嗩吶的主旋律,氣勢一定不凡!
[版主回覆05/21/2009 19:32:14]在看張藝謀的印象劉三姐的同時我想它的藝術性並沒有比雲門強,只是桂林漓江是個極大的旅遊市場,我也想過若將林懷民的雲門舞集放在日月潭其實會更可觀.
只是市場機制台灣吃了虧,而從過去到現在執政過的政府從沒用心的經營台灣的旅遊市場(這點從觀光局拍的台灣宣傳片與新.馬.泰.香港.日本.韓國.中國等亞洲國家隨便在網路上一筆便知高下)
關於我們正在做北管音樂搖滾化的作品,其實北管樂是最"重"金屬的音樂!
我曾請教漢陽北管劇團莊進財老師可否用嗩吶吹出類似deep purple highway star 的那段Solo結果事可行的,好友游源鏗能把五線譜的套譜轉成北管管弦鑼鼓樂譜,而且在2008年
11/15台中海角彈唱//回憶一夏~免費入場 試過,我想今年會有作品出來!
母親的名叫台灣
[版主回覆05/22/2009 16:58:44]
信任兄
我覺得台灣這母親受委屈了,而兩千多萬的番薯子一大半在睡覺。
你回應之後Silvia在同篇文章也做了一個回應,學法律的人見解精闢!
你可以參考看看!
Jason 比馬英九還有用 !!
[版主回覆05/22/2009 17:34:31]
我只是比較早起,馬英九的親中政策讓台灣在WHO的名字變成:China (Province of Taiwan);不能再睡覺了!!
Skylight 我們一起喚醒大家吧!!
聽這首歌母親ㄟ名叫台灣
熱淚滿眶~
[版主回覆05/22/2009 17:50:00]
台灣是個奇怪的地方,台灣人要在台灣表明:「我是台灣人」
日本人不用在日本到處跟自己的同胞講:「我是日本人」
美國人不管什麼膚色不用在美國強調:「我是美國人」
美國的語言是English.而不會被認為是British!
台灣國家定位如果不正常化,法理性獨立那麼就像沒身分證的人。
沒身分證怎麼有健保卡?用China (Province of Taiwan) 的名稱加入WHO下的WHAhttp://rapidpik.com/original/85525/hnhzd
這不涉及改變主權嗎?
momo曾經在積雪的天安門廣場上
寫下大大的六個字
中~華~民~國~萬~歲
[版主回覆05/26/2009 18:44:31]這有專利版權嗎?
我想學你這樣做一次‧‧‧‧‧
大陸何嚐不擔心兩岸的交流 反而會受到台灣的影響
過多的政治語言與算計 怎麼樣都抵不過人們真實的互動
在中國高唱我的母親是台灣 就是如此
ps. 這篇讓我想起剛從中國回來的宜蘭女子 陳菊
[版主回覆05/26/2009 19:23:03]如果有一天,台灣的官員在中國稱自己的國家元首為總統而不會上新聞頭條時,
我就改唱別首歌。
ps.所有國家在中國稱自己的國家元首附上官銜,都不會成為頭條新聞。
世外桃源-桂林 ---- 這張照片好美 , 請問是"陽溯"嗎??? [版主回覆08/08/2009 23:06:29]是陽朔沒錯。
我不敢奢求您多看我一眼.
[版主回覆01/04/2011 21:54:57]台灣真的那麼難聽嗎?
"可悲的台灣人"
為何叫不出母親"台灣"?
如果選出自認是中國人的權貴,以終極統一為唯一目標的政黨執政,那麼台灣絕不會成為正常化的國家。
國民黨從沒改變立場,候選人也全非新人,他們的作為有跡可巡‧‧‧‧‧
一起加油吧!
讚歐
,
我也常跑大陸,
歡迎來坐。