寒流來時妳笑著說:「我們去喝杯酒吧!」,就在不遠的河堤


一件長大衣裹著兩個人和一只杯子


 


花開的時候妳牽著我的手:「去留住美美的年輕吧!」,騎車十分鐘


鏡頭裡妳的笑容讓我知道了為什麼叫酒窩,會醉人的


 


酷暑的夏天我問妳:「想到哪裡去?」,窩在家裡頭


妳穿著我的T恤,三明治配著錄影帶外面的世界只在螢幕裡的愛情故事進行著


 


葉子變黃的時候臨時起意:「去唱歌給候鳥聽,牠們來了。」,往有水田的方向


DT越野車還沒出台北市,整條仁愛路就像你背後的木吉他,顏色暖和


 


一個滂薄大雨的夜裡,電話裡妳哭著說:「我們離開這用數字評斷人的城市,去尋一個幸福!我跟著你,我確信你知道幸福的方向。」


 


不久,我來到了火車站一個大背包一個吉他袋。抱著妳,然後‧‧‧‧‧


開了家小PUB,養了條秋田狗,幸福來了  而同時也讓妳有了想家的鄉愁。


 


另一個大雨磅礡的熱天午後,我淋著雨看著妳淋著雨的走了‧‧‧‧‧‧


那陣雨停後沒出現彩虹,但天空像透了光的紅柿,好美也好軟弱。幸福走了,妳走了。就像我寫給妳的信石沉大海的消失了,沒回信也沒退回。就這麼不見了‧‧


 


記憶就像我們共用的那只酒杯,我一直留著它。杯子裡是空的但總讓我看到妳為我們斟上的琥珀色。


 


多年後,我仍不知道為什麼,我當初沒伸出那隻可以握緊妳的手。


我的幸福它回來過只是走遠了‧‧‧我真的不知道沒有妳會著麼寂寞,如同不知道小田和正會寫〝たしかなこと〞這首歌。


 


而今二十年了,春夜的南方澳漁港,是細雨,是回憶,是一個寂寞的男人一天難得的一段淪落,是去了哀怨後的悲吟,,是戒酒後仍保有三分醉意中的溫柔,尋不回當初的妳還有自己‧‧‧‧‧‧‧


 


Jason Chinlong Lee 04/22 2009 留不住這場戀愛,用英文拼音學會了這首歌;為妳唱的


小田和正 -たしかなこと -詞曲 小田和正


演唱:Azu


歌詞中文翻譯


小田和正 -我認為


看著雨後初晴的天空在穿梭擁擠的人群中


大概是這無止境的悲傷使我們覺察不到小小的幸福


能否超越時間去愛你是否真能守護你


看著天空我不禁這麼想著


為了你此刻還能做些什麼


 


不要忘記無論何時我一定在你身邊


為了這個緣故我們才在這裡


吹著同樣的風活在同樣的時代裡


 


請你要保重自己如果悄悄想著別人


傷心時不要一個人去面對


不要一個人遠遠的離去


不要懷疑只願相信


即使心中的傷痕沒有完全消失


要尋找那些失去的


有一天總有一天會找到的


 


對我來說最重要的未必是特別的


就是能在每個平凡日子裡


用此刻對你的感覺凝視著你


 


 


還有很多事還沒來得及向你傳達


那就是從認識你的那天起我就愛上了你


 


你是否在仰望天空聽著風的聲音


雖然再也回不到從前


希望你不要認為這是一種悲傷


 


對我來說最重要的未必是特別的


就是能在每個平凡日子裡


用此刻對你的感覺凝視著你


 


不要忘記無論何時我一定在你身邊


為了這個緣故我們才在這裡


吹著同樣的風活在同樣的時代裡


 


無論何時我一直都會陪伴在你的身旁…………


小田和正 -たしかなこと


=========================***************=========================


Jason 音樂筆記


我的小說《我的工地‧工地的我》寫作進度嚴重落後,一直卡在主角私奔的那一段情結。太久沒真實戀愛了,幾乎忘了女人的情愫,落不下筆。早上YAHOO新文章通遺忘聲聲慢圖片中一段文字【幸福 始終是遙遠的 抽象的幻覺的東西】喚回了二十年前一段回憶,也想到了《小田和正 -たしかなこと -》這首歌曲,不久前才用英文拼上歌詞學會了這首歌。日文歌我極不熟悉,沒什麼原因只是老覺得日文發音唱歌不對味,我的個人偏執沒辦法改,倒是小田和正例外,聽他的歌好久了,我第一張買的日文流行專輯,過了很多年之後才又買了尾崎豐接著陸陸續續買了為數不多的日本歌夏川里美、中島美嘉、玉置浩二‧‧‧‧。總之我的第一次真正戀愛唯一陪我的日本人只有--小田和正


 


關於小田和正:


網路上幾乎所有資料記載如下:


中文名:小田和正


‧英文名:kazumasa oda


‧生 日:1947/09/20


‧星 座:處女座


 


其他資料


         1947920出身於橫濱的小田和正,畢業於日本名校早稻田大學理工系建築科,不折不扣的處女座個性帶給他細膩敏銳的感受力,他不但是音樂家、也是哲學家、更是思想達人!


       從1969年帶領off course樂團啟蒙日本音樂成為祖師流派,到1991年以單曲”愛情故事突然發生”創下270萬張的歷史紀錄,2002年更以『超越自我真精選』創下最年長歌手獲冠軍與最佳銷售破240萬張之空前紀錄, 小田和正在日本樂壇扮演著舉足輕重的地位! 而他自精選輯發行後, 雖然”表面上”沈寂了許久, 但他仍陸陸續續受到日本各大企業的”愛用”, 來自各界的歌曲邀約不斷, 因此小田和正的歌聲一直不斷在各電視主題曲、廣告及電影中出現!


         20056月他終於推出最新大碟『原來是這樣』, 11首曲目中竟有9首是tie up歌曲, 十分驚人!!!這張令全日本樂耳熟能詳的”新”專輯, 615在日本甫一上市便空降oricon專輯榜冠軍, 不但為他拿下自19921月的『sometime somewhere』專輯以來睽違13年的首週冠軍, 他甚至以58歲的高齡再度改寫日本樂壇最年長之冠軍紀錄!


        1969年小田和正以樂團「off course」的主唱起家,之後樂團於1980年解散,小田和正單飛1991年以一首經典日劇「東京愛情故事」主題曲〈愛情故事突然發生〉風靡日本,單曲狂賣270萬張。小田和正單飛後擁有個人多張暢銷作品與電視影集、電影配樂,過人的實力才華與對情感細膩的詮釋,在日本流行樂壇佔有極為重要的一席之地。


たしかなこと日文歌詞


雨上がりの空を見ていた


通り過ぎてゆく人の中で


哀しみは絶えないから


小さな幸せに気づかないんだろう


 


時を 越えて 君と愛せるか


ほんとうに君を守れるか


空を見て考えてた


君のために今何ができるか


 


忘れないでどんな時もきっと傍にいるから


そのために僕らはこの場所で


同じ風に吹かれて同じ時を生きてるんだ


 


自分の事大切にして


誰かのことそっと思うみたいに


切ない時ひとりでいないで


遠く 遠く離れていかないで


 


疑うより信じていたい


たとえ心の傷は消えなくても


なくしたもの探しにいこう


いつかいつの日か見つかるはず


 


一番大切なことは特別なことではなく


ありふれた日の中で君を


今の気持ちのままで見つめている事


 


君にまだ言葉にして


伝えてない事があるんだ


それはずっと出会った日から


君を愛しているという事


 


君は空を見てるか


風の音を聞いてるか


もう二度とここへは戻れない


でもそれを哀しいと


決して思わないで


 


一番大切なことは特別なことではなく


ありふれた日の中で君を


今の気持ちのままで見つめている事


 


忘れないでどんな時もきっと傍にいるから


そのために僕らはこの場所で


同じ風に吹かれて同じ時を生きてるんだ


 


どんな時もきっとそばにいるから .........


 


 

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 Jason Lee 的頭像
Jason Lee

單爸吉他朽木琵琶

Jason Lee 發表在 痞客邦 留言(14) 人氣(202)