close


 


「當一個人懂一個人的時候就不寂寞了」…………(夜宴)


深夜失眠,無事整理抽屜,我是一個不善於將物品書籍分門別類,物歸原處的雙子。也因為如此無意的保留了一些原本該丟的舊東西。


我喜歡整理舊東西。


念舊嗎?不盡然是。舊東西會讓我反芻當時的心情,不只回憶而已。


 


高工時的考試,國文科是最容易PASS的,我卻覺得最有趣。


裡面的閱讀測驗,老師總是在考前把要考的文章自然的透漏出來。那是對這群不愛讀書的工科學生一種體貼,或怕自己臉上無光,當時就沒人當他一回事,反正ALL PASS。而我卻樂在其中,不是為了分數而是真的喜歡。


 


在抽屜的底下,一堆沒有整理的照片中找到了一本褪了色的國文筆記。


 


尋到了春秋時代的古人與我深夜的心情交錯~


 


詩經、楚辭"越人歌"


 


楚鄂君子皙者,乘青翰之舟,張翠羽之蓋,榜栧。越人悅之,櫂檝而越歌以感,鄂君歡然,舉繡被而覆之。其辭曰:


 


 今夕何夕兮  搴舟中流


 今日何日兮  得與王子同舟


 蒙羞被好兮  不訾詬恥


 心幾煩而不絕兮  得知王子


 山有木兮木有枝  心悅君兮君不知


 


我的國文筆記


[越人歌]相傳是中國第一首譯詩,鄂君子,泛舟河中,打槳越女愛慕他,用越語唱出了一首歌,鄂君請人用楚語譯出,就是這一首美麗的情詩,有大部分的人說鄂君在聽懂了這首歌,明白了越女的心之後,就微笑的把她帶回去了。


 


但是在黑暗的河流上,我的歷史知識告訴我結局不是這個樣子。


 


1987筆記我忘了從哪裡抄來的,筆記沒記,只記得最後一句是我自己加上去的。也從這加上的一筆《在黑暗的河流上》這幾個字。我憶起當時我愛讀席慕蓉,古今三人重聚,多有趣啊!


 


2008補記在1988年的筆記給妳:


深夜裡我與越女、席慕蓉談妳,雖有不少爭辯,但也都共識故事是美麗的,從春秋至今誰管他真正的結局是什麼樣子,這首好詩流傳了下來。而且選擇相信美麗的結局。因為詩歌太美,故事太美,而且搞不好歷史是錯誤的。


 


告訴妳昨夜"越人歌”三人聚.討論後的結果~歡然,舉繡被而覆之,終至~“美好的結局


                          ~~~~Jason Chinlong Lee季精濃16/10-2008淩晨


章子怡 Ziyi Zhang_夜宴(The Banquet) Fanvid


我沒看過夜宴.卻尋得在黑暗的河流上~讀越人詩後~席慕蓉
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Jason Lee 的頭像
    Jason Lee

    單爸吉他朽木琵琶

    Jason Lee 發表在 痞客邦 留言(11) 人氣()