我會在演唱會那裡做工.歡迎光臨http://www.tada.com.tw/7/?siteId=101




海角七號(野玫瑰) 范逸臣&中孝介(Kosuke Atari)



野玫瑰》是舒伯特創作的藝術歌曲。和許多舒伯特的藝術歌曲一樣,這首歌的歌詞源自約翰·沃爾夫岡·馮·歌德的同名詩歌。


這首歌最深入人心之處在於,少年與野玫瑰的對話中瀰漫著的憂傷情緒。同時它也經常被選作為音樂課上的練習曲。


歌德的這首詩有多重的寓意,野玫瑰象徵著年輕的少女,她拒絕了少年的追求並保衛自己。少年摘采野玫瑰,意味著少年粗野地奪去了少女的貞潔,這在當時的德國是一種侵犯的象徵。而少年是否會因此永遠的忍受著愛的折磨,是顯而易見的,他想自己強烈的愛喚起野玫瑰回報的愛,然而她的離去和堅持卻使少年心碎。


1770年年輕的歌德斯在特拉斯堡結識了弗里德里柯·布里翁(Friederike Brion),回憶著那場難忘的邂逅,歌德改編了一首16世紀的詩歌,創作了這首憂傷的《野玫瑰》。


原文歌詞


Sah ein Knab' ein Röslein stehn,
Röslein auf der Heiden,
war so jung und morgenschön,
lief er schnell, es nah zu sehn,
sah's mit vielen Freuden.
Röslein, Röslein, Röslein rot,
Röslein auf der Heiden.


Knabe sprach: "Ich breche dich,
Röslein auf der Heiden!"
Röslein sprach: "Ich steche dich,
dass du ewig denkst an mich,
und ich will's nicht leiden."
Röslein, Röslein, Röslein rot,
Röslein auf der Heiden.


Und der wilde Knabe brach
's Röslein auf der Heiden;
Röslein wehrte sich und stach,
half ihm doch kein Weh und Ach,
musst' es eben leiden.
Röslein, Röslein, Röslein rot,
Röslein auf der Heiden.~來自維基百科


中文版:

野玫瑰(周學普譯,搭配威納之作曲)

男孩看見野玫瑰,荒地上的野玫瑰,

清早盛開真鮮美,急忙跑去近前看,

愈看愈覺歡喜,玫瑰 玫瑰 紅玫瑰,

荒地上的玫瑰。

男孩說我要採你,荒地上的野玫瑰,

玫瑰說我要刺你,使你常會想起我,

不敢輕舉妄為,玫瑰 玫瑰 紅玫瑰,

荒地上的玫瑰。

男孩終於來折它,荒地上的野玫瑰,

玫瑰刺他也不管,玫瑰叫著也不理,

只好由他折取,玫瑰 玫瑰 紅玫瑰,

荒地上的玫瑰。


英文版


原哥德「野玫瑰」這首詩的內容,及歌詞亦收錄如下:

Heidenroeslein

Sah ein Kanabein Roslein stehn, Roslein aufder Heiden,

War so jung und morgenschon, lief er schnell, es nah zu sehn,

Sah’s mit vielen Freuden, Roslein, Roslein,Roslein rot,

Roslein auf der Heiden.

Kna be sprachich brechedich, Roslein aufder Heiden,

Roeslein sprachich stechedich, dab du ewig denkst an mich,

Und ich will’s nicht leiden, Roslein, Roslein,Roslein rot,

Roslein auf der Heiden.

Under wil de Kna be brach, Roslein aufder Heiden,

Roslein wehrte sich und stach, half ihm doch kein weh und ach,

Mubt es e ben leiden, Roslein, Roslein,Roslein rot,

Roslein auf der Heiden.


參考資料 http://perfamehouse.com/wp/?p=1335 和5下翰林藝術與人文
arrow
arrow
    全站熱搜

    Jason Lee 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()