「每天好像都過的很匆忙,同時卻也很無趣,生命中好像少了〝一些什麼〞。」,上週在超級市場碰到十幾年沒見的老同學,我問他:「好久不見,近來好嗎?」他給了我這樣的答案。


這少掉的〝一些什麼〞看似無意義卻是許多人的同感,這幾天我一直在思考到底少了一些什麼?


赤腳走在落葉上,隨著腳步聽見枯葉撥裂的聲音,手撫著樹幹感覺樹皮的紋路,看見老榕樹的氣根隨風擺盪,空氣中柚子皮的味道,在我似乎找回〝一些什麼〞的同時,姨婆捧著一罐豆腐乳,笑著對我說:「你這個囝子吃飽太閒,四十歲了還整天〝空空〞,記得把這豆腐乳帶回家吃」。


Jason Lee. 2009/9/13一個忘記帶手機的週日下午。




便利的生活,所帶來的像Victor Lowerfeld寫的話:『我曾經看見有些孩子,坐擁在玩具堆中,不懂得怎麼去玩弄,不會用腦經與想像力去玩樂,因此哭泣,緊張而不快樂。我也見過有些孩子,全神貫注於一塊木頭上,有時把它當成火車,有時讓它飛馳在天空當著飛機玩耍,而自得其樂。為什麼有些孩子會「人在福中不知福」,而有些孩子卻能在貧乏中自尋其樂?』



Randy Newman - Sail Away


In America you'll get food to eat


Won't have to run through the jungle


And scuff up your feet


You'll just sing about Jesus and drink wine all day


It's great to be an American


 


Ain't no lions or tigers ain't no mamba snake


Just the sweet watermelon and the buckwheat cake


Ev'rybody is as happy as a man can be


Climb aboard little wog sail away with me


 


 


Sail away sail away


We will cross the mighty ocean into Charleston Bay


Sail away-sail away


We will cross the mighty ocean into Charleston Bay


 


In America every man is free


To take care of his home and his family


You'll be as happy as a monkey in a monkey tree


You're all gonna be an American 



 
arrow
arrow
    全站熱搜

    Jason Lee 發表在 痞客邦 留言(17) 人氣()